Sempai (jap. 先輩, auch Senpai) ist der japanische Begriff für jemanden, der länger bei einer Organisation ist als man selbst. Diese Begriffe werden überall verwendet, wo Japaner in hierarchischen Gruppen zusammenkommen, also in der Schule, an der Universität, innerhalb der Abteilung einer Firma und im Sportverein.
Kōhai (Jap. 後輩 ist der japanische Begriff für jemanden, der nach einem selbst in eine Organisation eingetreten ist. Im Kampfsport ist der Begriff auch außerhalb Japans gebräuchlich.
Sensei (jap. 先生, wörtl. früher geboren) bedeutet „Lehrer“, „Meister“, „Autor“ oder „Doktor“. Die Anrede Sensei für Lehrende ist in Japan umstritten. Dass sie auch spöttisch gemeint sein kann, zeigt das anonyme Senryū „先生と呼ばれるほどの馬鹿でなし“ (Sensei to yobareru hodono baka de nashi. „Ich bin kein Dummkopf, den man mit Sensei anredet“. Dennoch werden in fast allen Schulen und Universitäten Japans die Lehrer mit Sensei angesprochen.
chan ちゃん Verniedlichungsform. Es wird meist unter und gegenüber kleineren Kindern, guten Freunden oder von verliebten Paaren benutzt. Jungen werden meist nur bis zum Kindergartenalter mit -chan angesprochen, danach mit -kun. Unter entfernteren Verwandten wird oft -chan verwendet. Auch bei niedlichen Lebewesen kann -chan angehängt werden, etwa bei Katzen (猫ちゃん neko-chan) oder Babys (赤ちゃん aka-chan). Als erweiterte, sozusagen "niedlichere" Form von -chan wird -chin verwendet, außerdem -tan und -tama (von san und sama)
kun 君 Normale Anrede unter männlichen Jugendlichen, falls es mit Vornamen benutzt wird. Lehrer hängen bei männlichen Schülern -kun an den Nachnamen an. In Firmen werden junge Angestellte (auch weibliche) oft mit -kun angesprochen. Im japanischen Unterhaus werden alle Abgeordneten, unabhängig von Alter und Geschlecht, vom Parlamentspräsidenten mit -kun angeredet.
sama 様 Sehr höflich, da der Gesprächspartner damit nur indirekt angeredet wird (etwa vergleichbar mit „verehrte/r“ im Deutschen). Wird gegenüber Kunden und für sehr hoch stehende Persönlichkeiten benutzt, auch für Gottheiten. In Briefen wird in der Regel -sama als Namenszusatz des Adressaten verwendet. Auf personifizierte Objekte angewandt drückt es mehr Zärtlichkeit als Respekt aus.
san さん Neutrale Anrede unter erwachsenen Personen, die sich nicht kennen oder Arbeitskollegen sind. Wird meist mit dem Nachnamen benutzt und entspricht damit „Herr/Frau“ im Deutschen. Unter Japanern, die eng miteinander befreundet sind, wird -san an den Vornamen angehängt. Auch gegenüber Ausländern kann man diese Form hin und wieder hören, vor allem in Verbindung mit Spitznamen. Bisweilen wird bei Geschäftsverhandlungen sogar der Firmenname des Partners mit der Anrede -san belegt (z. B. Kazé-san).
dono (殿) Heutzutage sehr unübliche Anrede, die einen enormen Ausruck an Respekt mit sich bringt, und nur noch als Anrede für Regierungsmitglieder verwendet wird. --> Reiga-dono ^^ Nicht zu verwechseln mit domo (=Danke, gut)
(o)jii-san = Opa (o)baa-san = Oma (o)ba-san = Tante (o)ji-san = Onkel (Opa= ein i mehr!) Otooto-chan/ onii-chan = jüngerer Bruder Imooto-chan/ nee-chan = jüngere Schwester (o)nii-san = älterer Bruder (o)nee-san = ältere Schwester Man hängt den Namen vorne an, z.B. Oscar Oji-san.
ja = hai nein = iie Mädchen = shojo Junge = shonen Ich verstehe / Ach, wirklich? = so ka Verstanden? = Wakarimasu-ka? bitte = negai Entschuldigung = gomen(nasai) / dozo viel Glück = onegai shimas ich gebe auf = wakimashta Es ist nicht zu ändern = Shigata ga nai
Ichigo = Erdbeere (?!) Minto = Minze Retasu = Salat Purin = Pudding Zakuro = Granatapfel Ringo = Apfel Pai = Pastete Tarto = Torte Bei vielen verwendet man aber einfach das englische Wort japanisch ausgesprochen ^^
yume = Traum yuugi = Spiel himitsu = Geheimnis kibou = Hoffnung kami = Gott tenchi = Engel ten = Himmel teki = Herr, Meister giri = Pflicht tono = Feind tsuki = Mond rei = Seele / Geist ninjo = Mitgefühl, Menschlichkeit chi = wissen chibi = klein chibichibi= sehr klein
Kein Geschlecht/Artikel In der Regel werden Substantive im Japanischen nicht nach Einzahl oder Mehrzahl (Singular und Plural) unterschieden. Japanische Substantive werden nicht dekliniert, sie ändern nicht wie im Deutschen je nach dem Fall ihre Form, wie beispielsweise 'der Berg', 'des Berges' u.ä. Die Funktion des japanischen Substantivs wird stattdessen durch das Nachstellen von speziellen Partikeln (助詞, じょし, Joshi) verdeutlicht.
ADJEKTIVE
Im Japanischen finden sich zwei Arten von Adjektiven, welche zwar die gleiche Funktion besitzen, dennoch unterschiedlich verwendet werden:
a. Keiyôshi 形容詞 (けいようし), i-Adjektive b. Keiyôdôshi 形容動詞 (けいようどうし), na-Adjektive c. Mischformen
Die Adjektive werden zur näheren Bestimmung eines Substantives diesem in ihrer Grundform direkt vorangestellt.
Im Japanischen können Adjektive auch das Prädikat eines Satzes bilden. In diesem Falle steht das Adjektiv am Satzende, wobei i-Adjektive (Keiyôshi) auf い enden, na-Adjektive (Keiyôdôshi) aber だ ('da') statt auf dem な ('na') der Grundform. Dabei ist zu beachten, dass das Adjektiv selber dekliniert wird, wenn der Satz in der Vergangenheit steht, verneint wird oder in der höflich-formellen Sprachebene verwendet wird.
VERBEN
Einstufig deklinierende Verben bezeichnet man im Japanischen als 一段活用動詞 (いちだんかつようどうし, ichidan katsuyô-dôshi). Der Begriff 'einstufig deklinierende Verben' bezieht sich darauf, dass der Wortstamm dieser Verben bei jeder Deklinationsform bestehen bleibt, während dagegen bei den 'fünfstufig flektierenden Verben' deren Wortstamm je nach Funktion des Verbes im Satz auf die fünf Vokale a, i, u, e, o dekliniert. Es gibt zwei unterschiedliche Arten von einstufigen Verben, solche die in ihrem Wortstamm auf 'i' enden, und solche, die in ihrem Worstamm auf 'e' enden. Die einstufigen Verben auf 'iru' werden im Japanischen 上一段活用動詞 (かみいちだんかつようどうし, kami-ichidan katsuyô-dôshi) und die einstufigen Verben auf 'eru' 下一段活用動詞 (しもいちだんかつようどうし, shimo-ichidan katsuyô-dôshi) genannt.
Zur Bildung der Grundform eines einstufigen Verbes wird an seinen Wortstamm die Silbe る ('ru') angehängt.
ACHTUNG, Freunde! AUFGEPASST! Grellylein startet jetzt eine eigene Bildergalerie - einen Japanischkurs!!!!! Komplett kostenlos und handgefertigt! Schazt heute noch vorbei!!!!!!!!!!